From Original Authorized King James Version phpBible_av
1 Samuel 25:41 And she arose, and bowed herself on her face to the earth, and said, Behold, let thine handmaid be a servant to wash the feet of the servants of my lord.
|
From Original Young's Literal Translation Version
YLT
1 Samuel 25:41 And she riseth and boweth herself -- face to the earth -- and saith, `Lo, thy handmaid `is' for a maid-servant to wash the feet of the servants of my lord.'
|
From Original World English Bible Translation Version
WEB
1 Samuel 25:41 She arose, and bowed herself with her face to the earth, and said, Behold, your handmaid is a servant to wash the feet of the servants of my lord.
|
|
1 Samuel 25:41 | |
Abide, accomplish, × be..
קוּם~quwm~/koom/ |
Bow (self) down, crouch..
שָׁחָה~shachah~/shaw-khaw'/ |
Anger(-gry), before, c..
אַף~'aph~/af/ |
earth
× common, country, eart..
אֶרֶץ~'erets~/eh'-rets/ |
"to say/speak/utter"
Answer, appoint, avouch..
אָמַר~'amar~/aw-mar'/ |
(hand-)bondmaid(-woman)..
אָמָה~'amah~/aw-maw'/ |
(bond-, hand-)maid(-en,..
שִׁפְחָה~shiphchah~/shif-khaw'/ |
Bathe (self), wash (self)
רָחַץ~rachats~/raw-khats'/ |
foot/leg
× be able to endure, × ..
רֶגֶל~regel~/reh'-gel/ |
× bondage, bondman, (bo..
עֶבֶד~`ebed~/eh'-bed/ |
master
Lord, master, owner
אָדוֹן~'adown~/aw-done'/ | |
1 Samuel 25:41 From Original Hebrew Authorized King James Version
[6965] | [7812] | [639] | [776] | [559] | [519] | [8198] | [7364] | [7272] | [5650] | [113] |
---|
[quwm]
| [shachah]
| ['aph]
| ['erets]
| ['amar]
| ['amah]
| [shiphchah]
| [rachats]
| [regel]
| [`ebed]
| ['adown]
| קוּם קוּם | שָׁחָה שָׁחָה | אַף אַף | אֶרֶץ אֶרֶץ | אָמַר אָמַר | אָמָה אָמָה | שִׁפְחָה שִׁפְחָה | רָחַץ רָחַץ | רֶגֶל רֶגֶל | עֶבֶד עֶבֶד | אָדוֹן אָדוֹן | abide, accomplish... | bow (self) down, ... | anger(-gry), bef... | earth | "to say/speak/utter" | (hand-)bondmaid(-... | (bond-, hand-)mai... | bathe (self), was... | foot/leg | × bondage, bondma... | master | םּוק | הָחָׁש | ףַא | ץֶרֶא | רַמָא | הָמָא | הָחְפִׁש | ץַחָר | לֶגֶר | דֶבֶע | ןֹודָא | [mwuq]
| [hahcahs]
| [hpa']
| [stere']
| [rama']
| [hama']
| [hahchpihs]
| [stahcar]
| [leger]
| [debe`]
| [nwoda']
|
Strong's Dictionary Number: [6965]
6965
1 Original Word: קוּם
2 Word Origin: a primitive root
3 Transliterated Word: quwm
4 TDNT/TWOT Entry: TWOT - 1999
5 Phonetic Spelling: koom
6 Part of Speech: Verb
7 Strong's Definition: a primitive root; to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative):--abide, accomplish, × be clearer, confirm, continue, decree, × be dim, endure, × enemy, enjoin, get up, make good, help, hold, (help to) lift up (again), make, × but newly, ordain, perform, pitch, raise (up), rear (up), remain, (a-)rise (up) (again, against), rouse up, set (up), (e-)stablish, (make to) stand (up), stir up, strengthen, succeed, (as-, make) sure(-ly), (be) up(-hold, - rising).
8 Definition: - to rise, arise, stand, rise up, stand up
- (Qal)
- to arise
- to arise (hostile sense)
- to arise, become powerful
- to arise, come on the scene
- to stand 1a
- to maintain oneself 1a
- to be established, be confirmed 1a
- to stand, endure 1a
- to be fixed 1a
- to be valid 1a
- to be proven 1a
- to be fulfilled 1a
- to persist 1a
- to be set, be fixed
- (Piel)
- to fulfil
- to confirm, ratify, establish, impose
- (Polel) to raise up
- (Hithpael) to raise oneself, rise up
- (Hiphil)
- to cause to arise, raise
- to raise, set up, erect, build
- to raise up, bring on the scene
- to raise up, rouse, stir up, investigate
- to raise up, constitute
- to cause to stand, set, station, establish
- to make binding
- to carry out, give effect to
- (Hophal) to be raised up
9 English:
0 Usage: abide, accomplish, × be clearer, confirm, continue, decree, × be dim, endure, × enemy, enjoin, get up, make good, help, hold, (help to) lift up (again), make, × but newly, ordain, perform, pitch, raise (up), rear (up), remain, (a-)rise (up) (again, against), rouse up, set (up), (e-)stablish, (make to) stand (up), stir up, strengthen, succeed, (make) (as-)sure(-ly), (be) up(-hold, -rising)
Strong's Dictionary Number: [7812]
7812
1 Original Word: שָׁחָה
2 Word Origin: a primitive root
3 Transliterated Word: shachah
4 TDNT/TWOT Entry: TWOT - 2360
5 Phonetic Spelling: shaw-khaw'
6 Part of Speech: Verb
7 Strong's Definition: a primitive root; to depress, i.e. prostrate (especially reflexive, in homage to royalty or God):--bow (self) down, crouch, fall down (flat), humbly beseech, do (make) obeisance, do reverence, make to stoop, worship.
8 Definition: - to bow down
- (Qal) to bow down
- (Hiphil) to depress (fig)
- (Hithpael)
- to bow down, prostrate oneself 1c
- before superior in homage 1c
- before God in worship 1c
- before false gods 1c
- before angel
9 English:
0 Usage: bow (self) down, crouch, fall down (flat), humbly beseech, do (make) obeisance, do reverence, make to stoop, worship
Strong's Dictionary Number: [639]
639
1 Original Word: אַף
2 Word Origin: from (0599)
3 Transliterated Word: 'aph
4 TDNT/TWOT Entry: TWOT - 133a
5 Phonetic Spelling: af
6 Part of Speech: Noun Masculine
7 Strong's Definition: from [0599;]0599; properly, the nose or nostril; hence, the face, and occasionally a person; also (from the rapid breathing in passion) ire:--anger(-gry), + before, countenance, face, + forebearing, forehead, + (long-)suffering, nose, nostril, snout, × worthy, wrath.
8 Definition: - nostril, nose, face
- anger
9 English:
0 Usage: anger(-gry), + before, countenance, face, + forebearing, forehead, + (long-)suffering, nose, nostril, snout, × worthy, wrath
Strong's Dictionary Number: [776]
776
1 Original Word: אֶרֶץ
2 Word Origin: from an unused root probably meaning to be firm
3 Transliterated Word: 'erets
4 TDNT/TWOT Entry: TWOT - 167
5 Phonetic Spelling: eh'-rets
6 Part of Speech: Noun Feminine
7 Strong's Definition: from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land):--X common, country, earth, field, ground, land, × natins, way, + wilderness, world.
8 Definition: - land, earth
- earth
- whole earth (as opposed to a part)
- earth (as opposed to heaven)
- earth (inhabitants)
- land
- country, territory
- district, region
- tribal territory
- piece of ground
- land of Canaan, Israel
- inhabitants of land
- Sheol, land without return, (under) world
- city (-state)
- ground, surface of the earth
- ground
- soil
- (in phrases)
- people of the land
- space or distance of country (in measurements of distance)
- level or plain country
- land of the living
- end(s) of the earth
- (almost wholly late in usage)
- lands, countries 1e
- often in contrast to Canaan
9 English: earth
0 Usage: × common, country, earth, field, ground, land, × nations, way, + wilderness, world
Strong's Dictionary Number: [559]
559
1 Original Word: אָמַר
2 Word Origin: a primitive root
3 Transliterated Word: 'amar
4 TDNT/TWOT Entry: TWOT - 118
5 Phonetic Spelling: aw-mar'
6 Part of Speech: Verb
7 Strong's Definition: a primitive root; to say (used with great latitude):--answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, + (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet.
8 Definition: - to say, speak, utter
- (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend
- (Niphal) to be told, to be said, to be called
- (Hithpael) to boast, to act proudly
- (Hiphil) to avow, to avouch
9 English: "to say/speak/utter"
0 Usage: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, + (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet
Strong's Dictionary Number: [519]
519
1 Original Word: אָמָה
2 Word Origin: apparently a primitive word
3 Transliterated Word: 'amah
4 TDNT/TWOT Entry: TWOT - 112
5 Phonetic Spelling: aw-maw'
6 Part of Speech: Noun Feminine
7 Strong's Definition: apparently a primitive word; a maid-servant or female slave:--(hand-)bondmaid(-woman), maid(-servant).
8 Definition: - maid-servant, female slave, maid, handmaid, concubine
- of humility (fig.)
9 English:
0 Usage: (hand-)bondmaid(-woman), maid(-servant)
Strong's Dictionary Number: [8198]
8198
1 Original Word: שִׁפְחָה
2 Word Origin: from the same as (8207)">(08207))
3 Transliterated Word: shiphchah
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: shif-khaw'
6 Part of Speech:
7 Strong's Definition: feminine from an unused root meaning to spread out (as a family; see [04940);]04940); a female slave (as a member of the household):--(bond-, hand-)maid(-en, -servant), wench, bondwoman, womanservant.
8 Definition: - maid, maid-servant, slavegirl
- maid, maid-servant (as belonging to a mistress)
- of address, speaker, humility (fig)
9 English:
0 Usage: (bond-, hand-)maid(-en, -servant), wench, bondwoman, womanservant
Strong's Dictionary Number: [7364]
7364
1 Original Word: רָחַץ
2 Word Origin: a primitive root
3 Transliterated Word: rachats
4 TDNT/TWOT Entry: TWOT - 2150
5 Phonetic Spelling: raw-khats'
6 Part of Speech: Verb
7 Strong's Definition: a primitive root; to lave (the whole or a part of a thing):--bathe (self), wash (self).
8 Definition: - to wash, wash off, wash away, bathe
- (Qal)
- to wash, wash off, wash away
- to wash, bathe (oneself)
- (Pual) to be washed
- (Hithpael) to wash oneself
9 English:
0 Usage: bathe (self), wash (self)
Strong's Dictionary Number: [7272]
7272
1 Original Word: רֶגֶל
2 Word Origin: from (07270)
3 Transliterated Word: regel
4 TDNT/TWOT Entry: TWOT - 2113a
5 Phonetic Spelling: reh'-gel
6 Part of Speech: Noun Feminine
7 Strong's Definition: from [07270;]07270; a foot (as used in walking); by implication, a step; by euphem. the pudenda:--X be able to endure, × according as, × after, × coming, × follow, ((broken-))foot((-ed, -stool)), × great toe, × haunt, × journey, leg, + piss, + possession, time.
8 Definition: - foot
- foot, leg
- of God (anthropomorphic)
- of seraphim, cherubim, idols, animals, table
- according to the pace of (with prep)
- three times (feet, paces)
9 English: foot/leg
0 Usage: × be able to endure, × according as, × after, × coming, × follow, (broken-)foot(-ed, -stool), × great toe, × haunt, × journey, leg, + piss, + possession, time
Strong's Dictionary Number: [5650]
5650
1 Original Word: עֶבֶד
2 Word Origin: from (05647)
3 Transliterated Word: `ebed
4 TDNT/TWOT Entry: TWOT - 1553a
5 Phonetic Spelling: eh'-bed
6 Part of Speech: Noun Masculine
7 Strong's Definition: from [05647;]05647; a servant:--X bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant.
8 Definition: - slave, servant
- slave, servant, man-servant
- subjects
- servants, worshippers (of God)
- servant (in special sense as prophets, Levites etc)
- servant (of Israel)
- servant (as form of address between equals)
9 English:
0 Usage: × bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant
Strong's Dictionary Number: [113]
113
1 Original Word: אָדוֹן
2 Word Origin: from an unused root (meaning to rule)
3 Transliterated Word: 'adown
4 TDNT/TWOT Entry: TWOT - 27b
5 Phonetic Spelling: aw-done'
6 Part of Speech: Noun Masculine
7 Strong's Definition: or (shortened) adon {aw-done'}; from an unused root (meaning to rule); sovereign, i.e. controller (human or divine):-- lord, master, owner. Compare also names beginning with "Adoni-".
8 Definition: - firm, strong, lord, master
- lord, master
- reference to men 1a
- superintendent of household,of affairs 1a
- master 1a
- king
- reference to God 1a
- the Lord God 1a
- Lord of the whole earth
- lords, kings
- reference to men 1b
- proprietor of hill of Samaria 1b
- master 1b
- husband 1b
- prophet 1b
- governor 1b
- prince 1b
- king
- reference to God 1b
- Lord of lords (probably = "thy husband, Yahweh")
- my lord, my master
- reference to men 1c
- master 1c
- husband 1c
- prophet 1c
- prince 1c
- king 1c
- father 1c
- Moses 1c
- priest 1c
- theophanic angel 1c
- captain 1c
- general recognition of superiority
- reference to God 1c
- my Lord,my Lord and my God 1c
- Adonai (parallel with Yahweh)
9 English: master
0 Usage: lord, master, owner
|
|